当前位置:首页 / 名言警句

读名人名言,记英语知识51

作者:佚名|分类:名言警句|浏览:87|发布时间:2025-01-01

当我们阅读名人的名言时,我们会发现,许多名言都是关于语言的使用和有效沟通。其中一个著名的名言是乔治·萧伯纳说过的:“What really flatters a man is that you think him worth flattering。”这句话告诉我们,使人真正感受到奉承的是你认为他值得奉承。这意味着,当我们对一个人表示赞扬或称赞时,如果我们觉得他们真的值得这种称赞,那么他们才会真正感到自豪和高兴。

让我们先学习一下这句话背后的几个单词:flatter,v. 奉承,讨好;使高兴,使感到荣幸。例如,“Are you trying to flatter me?”的意思是“你是在试图讨好我吗?”“That colour doesn't flatter many people.”的意思是“那种颜色很多人都不适宜。”“Clever tailoring can flatter your figure.”的意思是“巧妙的裁剪可以使你的身材显得优美。”

接下来,我们需要学习另外一个单词:worth,adj. 价值……的,值……钱的;值得的,具有……价值的。例如,“They weren't worth four bits.”的意思是“它们不值50美分了。”“How much is this painting worth?”的意思是“这幅画值多少钱?”“It's not worth losing sleep over.”的意思是“那件事不值得焦虑。”“They're worth quite a bit of money.”的意思是“它们值很多钱。”

使人真正感受到奉承的是你认为他值得奉承,这是一个非常重要的观念。它告诉我们,称赞和奉承的价值不仅在于表达自己,而是在于对对方的价值和认可。读名人名言,记英语知识51读名人名言,记英语知识51

(责任编辑:佚名)