当前位置:首页 / 作文大全

翻译作文真题分析-2:提升基本语法结构和平时常见名词的背诵

作者:佚名|分类:作文大全|浏览:88|发布时间:2025-02-11

翻译作文真题分析-2

中国平均预期寿命从上世纪四十年代的35岁增长到了2021年的78.02岁。天花、脊髓灰质炎、疟疾等传染性疾病已经被消灭,主要健康指标位居中高收入国家前列

翻译作文真题分析-2:提升基本语法结构和平时常见名词的背诵

很多医生朋友在真正考试的时候看到这里感觉非常崩溃,因为有很多词不会,比如脊髓灰质炎、疟疾、实际上脊髓灰质炎,不会都很正常,很多人都不会。总要允许自己有一些专有名词不会,每年虽然背了很多词汇,但是考的总有专有名词是不会的,所以千万在学写作的时候不要把注意力放在医学专有名词上,要背的是给的那些常见名词,不要除非经历特别多,不要去背那些特别偏的一些词

什么叫做常见词?比如天花是一定会讲过的,疟疾是一定提到的,但是脊髓灰质炎确实有可能包括白内障,确实是不一定会背到的去允许,这方面自己是做的不完美

就像昨天晚上在讲摘要作文一样,有一年考早餐,早餐很重要,文章摘要的,提到早餐的种类要搭配营养元素或者健康元素,就是很多的早餐。翻译的时候后面还有很多例子,什么叫健康元素多样?比如肉松面包、中国的卷饼、馒头、鸡蛋、牛奶等等

大家就非常纠结肉松面包怎么翻译或者山东煎饼怎么翻译?实际上这两个根本不需要翻译,整体在翻译的时候就翻译需要各种各样健康元素的早餐,其中包括面包、牛奶和鸡蛋就可以了

再回到真正的翻译上面,要允许这个己随挥之言是可以不写,但是天花smallpox和疟疾也许算难一点,malaria也许写不出来,但是smallpox肯定能写出来

三个当中,其实真正的生词在考场见到是非常one hundred percent sure,是一定会见到的,但是不要太把它当回事。主体来说中翻译是翻译什么?翻译结构,深词是一定有的,每年都有深词,是绝对背不到位的,要把主体结构翻译出来就行了

什么叫主体结构?比方这句话,主体结构应该是平均预期寿命,提高对不对?平均预期寿命叫average life expectancy,这个词是一定讲过的,是一定要写的,提高就说提高increase,从什么到什么,先数字再到年份,还有比方这些传染性疾病是要会写的,因为传染性是我。讲过的叫infectious diseases,就是讲的传染性疾病,是要会的,但是such as smallpox okay smallpox会写pol uh polio,不会写就算了,很正常,malaria也许能写出来,它已经被消灭,消灭是我考前一天,当我之前也跟你讲过,考前一天又提到了一下叫eliminate主要健康指标

翻译作文真题分析-2:提升基本语法结构和平时常见名词的背诵

大家注意,当你在翻译的时候像这种专有名词,专有名词分两种,一种就是普通名词构成的专有名词,还有一种就真正的这种叫月季、天花这种。如果是普通名词构成的重要名词,比如说主要健康指标,这种分开翻译主要是主要健康是健康指标指标,这个地方可能会出现问题

从这句话当中可以得出一个结论,就是遇到一些医学类的专有名词百分之一万会遇到,但是精力不要放在这,这种就是很难的地方,要放在提升自己的基本语法结构翻译上面,平时上课的时候讲的这种话题词背就行了,上考场真的遇到不要慌,不会人家也不会,不是说不会其他人都会,说明没有下功夫,要把最多的时间放在最有可能成指数性增长的学习的氛围当中,不要老是学,收效甚微,老背这些难词,但其实考到的可能性不大

(责任编辑:佚名)